Christelijke Muziek en Concertagenda

Spaanstalige liederen in bundel Stichting Gave

Van onze redacteur Hans Bossenbroek

14-03-07

Stichting Gave, een christelijke organisatie actief onder asielzoekers, komt binnenkort met een derde druk van de meertalige liederenbundel. Voor het eerst zijn er Spaanstalige liederen in de uitgave opgenomen. Ook zijn er enkele nieuwe liederen toegevoegd.

Er zijn voor het eerst Spaanstalige liederen in het boekje te vinden. “Het Spaans is nu als nieuwe taal opgenomen, omdat er afgelopen jaren Columbianen als asielzoeker naar ons land zijn gekomen”, licht Rien Bregman van Stichting Gave toe. “Deze vernieuwde druk brengen we uit om titels toe te voegen die we eerder nog niet hadden."

Dat liederen in het Spaans, toch een wereldtaal, nu pas worden toegevoegd is volgens hem niet vreemd. “Wij richten ons op de asielzoekersgroep en daar is het geen populaire taal. Pas de laatste jaren kwamen Columbianen naar ons land. Daardoor groeide de behoefte aan Spaanstalige liederen”, verklaart Bregman.

'Uniek project'

De liederenbundel is volgens hem de afgelopen jaren veel verkocht. Ook ontwikkelde de stichting een Engelstalige versie van de bundel. Bregman betitelt de ontwikkeling van de meertalige liederenbundel als een uniek product. “Er zijn geen andere meertalige bundels beschikbaar met christelijke liederen. Ook wereldwijd niet. Wel soms tweetalige, maar één met veertien talen en dan ook nog veel niet-Westerse talen bestaat er niet.”

Bijdrage

De opzet van de uitgave is om asielzoekers en Nederlanders samen christelijke liederen te laten zingen, zegt hij. “Ons doel is niet geweest om een algemene meertalige bundel te ontwikkelen. We zien trouwens wel dat dit gebeurd. We geloven dat God geloofd en geprezen wil worden in allerlei talen. Onze bundel kan hier een goede bijdrage aan leveren.”

Zingen in het Amhaars, Russisch of Kikongo
De derde editie van de liederenbundel van Stichting Gave bundel bevat 116 verschillende liedtitels. Variërend van psalmen tot opwekkingsliederen. Ook zijn er liederen van Johannes de Heer in te vinden. Eerst staat de Nederlandstalige versie van het lied vermeld, daarna in één of meerdere gangbare asielzoekerstalen. Liefhebbers kunnen ook gezangen, psalmen en andere liederen zingen in het Engels, Spaans, Frans, Portugees, Arabisch, Farsi, Koerdisch, Russisch, Armeens, Chinees, Swahili, Kikongo of Amhaars. De bundel is voor 16 euro bij de stichting verkrijgbaar, een pdf-versie op cd-rom kost een euro minder.

 Laatst gewijzigd: 14-03-07 - Geplaatst: 14-03-07